Halil Yazıcıoğlu


Toplasam 10 kere anca izleyip dinlemişimdir bu adamı. Trabzonspor maçlarını pek izlemem. Bu adam Trabzonspor'un tercümanı. Ben ilk defa Hugo Broos'un yanında gördüm, belki daha eskidir. Fransızca ve İngilizce'yi tercüme ettiğini duydum, eminim dahası vardır bu adamda.

Tercümelerinde oldukça dikkatimi çeken unsurlar; Diğer tercümanların aksine sürekli aynı kelimeyi kullanmaktan kaçınması, farklı veya aynı cümlelerde, aynı anlama gelen farklı kelimeleri tercih etmesi. Akıcı olması ve cümleleri çok güzel düzenleyip devrik kullanmaması. Aynı zamanda tercümesi de oldukça başarılı. Yani sadece cümlem güzel olsun diye saçmalamıyor ve bizim tercümanın aksine, direkt çeviri yapabiliyor. Kısacası Türkçe'si oldukça başarılı. Ses tonu da cabası tabi. Dediğim gibi çok fazla görmememe rağmen farklı ve kaliteli bir adam olduğunu hemen anlamıştım, o kadar belli ediyor kendini. Az önce Trabzonspor'un yeni transferi ile yapılan röportajda yine döktürünce buraya yazayım dedim.


Resmini bulmak için Google'da arattığımda ekşi linkini gördüm. Bu link beni bir hayli şaşkınlığa uğrattı. Meğer bu adam sadece benim değil herkesin dikkatini çekmiş. Tesadüfler güzel şeyler. Yani bu adamı, herkesin dikkatini çekmiş diye buraya yazarken değil, sadece ben çok beğeniyorum diye yazarken herkesin sevdiğini keşfetmek... Trabzonsporlu'ların en sevdiği isimlerden biriymiş. Fanları falan varmış adamın. Birçok futbolcunun üzerinde tutuyorlarmış. Hatta amigo olmasını isteyenler varmış, bulaşmasın o işlere diyorum.

Ayrıca eskiden bir gazetede yazarlığı da varmış.

3 yorum:

Bay C. dedi ki...

Halil eski bir Radikal Gazetesi çalışanı. Anlayacağınız; anlatımının ve kelime haznesinin zenginliği gazetecilik günlerinden kalma. Hatta ufak bir taramayla, arşivden eski maç yazılarına ulaşabilmeniz mümkün. İnsanlığına ise hiç değinmeyeceğim; bir gün tanışırsanız nasıl düzgün ve samimi biri olduğunu siz de fark edebilirsiniz. Galatasaray Üniversitesi mezunu olduğunu da ekleyeyim. Son olarak; bildiğim kadarıyla İngilizce, Fransızca, İspanyolca ve Portekizce'ye gayet hakim. Ve gün geçtikçe, repertuarına yenilerini eklemeye devam ediyor :)

Selocan dedi ki...

Teşekkür ederiz güzel bilgiler için. Dediğim gibi pek fazla denk gelemedim, ancak az görmeme ve dinlememe rağmen ne kadar kaliteli bir adam olduğu hemen anlaşılıyor. Hem de sadece direkt tercüme yapmasına rağmen, karakterini çıkartabiliyor insan. Yani bir tartışma programı falan yapmıyor. Ne diyelim böyle insanları aramızda daha çok görelim diyelim. Umarım bir gün yolu Galatasaray'a da düşer, hem okulluymuş zaten :)

L dedi ki...

amiin...